La légèreté m'énerve, quand ce n'est pas la mienne. Pour l'humour, c'est la même chose. Les femmes, je les vois autrement que sous l'aspect de couvertures de magazines ou de petites infirmières niaiseuses. Les romans policiers, avec ma formation de professeur de littérature classique, sont très exactement le genre que je suis incapable d'apprécier, autant que de manger la soupe avec une fourchette. Je vais recommander La blonde de Pékin, ce qui est sans mérite et sans risque, puisque ce fut un succès, un classique du policier, même, et que le film tiré de là engrangea de bons bénéfices. Depuis, le policier a évolué. Des clichés ont été remplacés par d'autres, c'est devenu moins franc du collier, les femmes sont devenues fliquesses, les diamantaires n'intéressent plus grand-monde (c'est faux, les fric-frac se succèdent), la donne politique a changé comme dit Tsipi Livni, nous sommes dans un tout autre paysage politique.
Et tout me semble vieillot, daté, traditionnel, alors que je découvre sans cesse du nouveau chez Rabelais ou chez Julien Gracq – vous voyez, les très vieux clichés me touchent encore, et plus du tout ceux des années 60... Que faire ? Lire. Les Soviétiques soutiennent, vous vous en souvenez, le monde arabe. L'un de leurs agents s'appelle donc Malik. Et le dialogue téléphonique se déroule ainsi :
La légèreté m'énerve, quand ce n'est pas la mienne. Pour l'humour, c'est la même chose. Les femmes, je les vois autrement que sous l'aspect de couvertures de magazines ou de petites infirmières niaiseuses. Les romans policiers, avec ma formation de
professeur de littérature classique, sont très exactement le genre que je suis incapable d'apprécier, autant que de manger la soupe avec une fourchette. Je vais recommander La blonde de Pékin, ce qui est sans mérite et sans risque, puisque ce fut un succès, un classique du policier, même, et que le film tiré de là engrangea de bons bénéfices. Depuis, le policier a évolué. Des clichés ont été remplacés par d'autres, c'est devenu moins franc du collier, les femmes sont devenues fliquesses, les diamantaires n'intéressent plus grand-monde (c'est faux, les fric-frac se succèdent), la donne politique a changé comme dit Tsipi Livni, nous sommes dans un tout autre paysage politique.
Et tout me semble vieillot, daté, traditionnel, alors que je découvre sans cesse du nouveau chez Rabelais ou chez Julien Gracq – vous voyez, les très vieux clichés me touchent encore, et plus du tout ceux des années 60... Que faire ? Lire. Les Soviétiques soutiennent, vous vous en souvenez, le monde arabe. L'un de leurs agents s'appelle donc Malik. Et le dialogue téléphonique se déroule ainsi :
« - A Neuilly, Malik nous a roulés comme des enfants. » (et non pas « nous a niqués comme des tantes » : vu la différence de staïle ?) « Je n'ai pas envie que ça recommence, maintenant que nous avons récupéré le gibier » (« maintenant que la viande est dans le sac »). « Deux précautions valent mieux qu'une. Girland, ne prenez pas les choses à la légère, je vous en prie » (« arrête de t'en branler », je traduis). « D'ailleurs je ne donnerai pas un sou avant d'avoir des informations valables » (« pas de tuyaux, pas de thune » ; c'est drôle tout de même d'entendre des personnes de ce milieu s'exprimer en excellent anglais ou français bourgeois). « Et, dites-moi un peu, à quoi ressemble cette infirmière que vous avez embarquée ?
La voix du directeur » (« müdür bey », clin d'œil turc) s'était chargée de soupçon.
-
A quoi elle ressemble ? Que voulez-vous dire ?
Est-elle jeune ? » (avec inversion, je vous prie).
Ah, j'y suis ! Vous craignez pour ma vertu. Cher Dorey ! Ne vous faites pas de mauvais sang. Je lui donne environ... cinquante ans. Double menton ; triple poitrine. Un meuble ancien de grande valeur, mais pas du tout mon genre. » Il ment, le salaud. Et vous savez ce que sont les femmes de cinquante ans de nos jours ? Souvent de véritables canons.
« Lorsque, une minute plus tard, il reposa le récepteur, il s'aperçut que Ginette, » (eh oui, les Ginettes s'appelaient «jeunes filles » en ce temps-là) «debout dans l'embrasure de la porte, avait écouté la conversation.
Ils se gardèrent un instant, puis éclatèrent de rire.
-
Vous devriez avoir honte, dit-elle » (she said).
Je suis honteux en effet. Votre uniforme d'infirmière est parfaitement déplacé dans ce pays. Je n'aurais pas dû le tolérer si longtemps.
Il se leva.
Venez avec moi. Il faut nous vous trouvions une robe décente pour ce pays. Dorey paiera. Mais... j'y pense... vous n'avez absolument rien emporté, ma pauvre fille !
Non, répondit la demoiselle d'un air un peu navré. Je vasi tâcher de m'arranger. Mais j'ai besoin de plusieurs choses pour la malade » (la blonde de Pékin). « Tenez, voici une liste que j'ai dressée.
Quel est votre nom ?
Roche.
Non, pas celui-là. L'autre.
Elle hésita.
Ginette. » Eh oui, déjà un peu désuet, suranné, démodé, ce qui nous permet de nous passer d'obsolete.
Il est charmant » (le prénom). Bon. Ne vous mettez pas martel en tête. J'ai la ferme intention de faire ici le séjour le plus agréable du monde, et veux qu'il en soit de même pour vous. Attendez... Diallo ! Diallo !
Le grand noir souriant » (ils sont tous grands et souriants, bien entendu, avec les lèvres toutes roses) « arriva quelques instants plus tard.
« - Diallo, vous allez emmener Mlle Roche à Nice immédiatement. Elle a des choses à acheter pour notre malade. Il faut aussi qu'elle trouve des vêtements pour elle-même. Avez-vous de l'argent ?
Oui monsieur. M. Dorey m'a ouvert un crédit à sa banque.
Bien. Allez donc à cette banque. Prenez un bon paquet de billets, » - eh oui, pas encore de carte à puce en ce temps-là - « et laissez Mlle Roche s'équiper à sa guise et faire ses achats. D'accord ?
Comme Monsieur voudra. (Les Noirs étaient domestiques et savaient rester à leur place,
-
non mais alors. Les femmes aussi d'ailleurs. Quant aux femmes noires, on n'en parlait même pas.)
Girland sourit à Ginette qui le regardait avec des yeux ronds.
Allez-y Ginette. Prenez votre temps, et du bon temps. Vous êtes l'invitée des Etats-Unis d'Amérique. Moi, je vais faire le garde malade.
« - A Neuilly, Malik nous a roulés comme des enfants. » (et non pas « nous a niqués comme des tantes » : vu la différence de staïle ?) « Je n'ai pas envie que ça recommence, maintenant que nous avons récupéré le gibier » (« maintenant que la viande est dans le sac »). « Deux précautions valent mieux qu'une. Girland, ne prenez pas les choses à la légère, je vous en prie » (« arrête de t'en branler », je traduis). « D'ailleurs je ne donnerai pas un sou avant d'avoir des informations valables » (« pas de tuyaux, pas de thune » ; c'est drôle tout de même d'entendre des personnes de ce milieu s'exprimer en excellent anglais ou français bourgeois). « Et, dites-moi un peu, à quoi ressemble cette infirmière que vous avez embarquée ?
La voix du directeur » (« müdür bey », clin d'œil turc) s'était chargée de soupçon.
-
A quoi elle ressemble ? Que voulez-vous dire ?
Est-elle jeune ? » (avec inversion, je vous prie).
Ah, j'y suis ! Vous craignez pour ma vertu. Cher Dorey ! Ne vous faites pas de mauvais sang. Je lui donne environ... cinquante ans. Double menton ; triple poitrine. Un meuble ancien de grande valeur, mais pas du tout mon genre. » Il ment, le salaud. Et vous savez ce que sont les femmes de cinquante ans de nos jours ? Souvent de véritables canons.
« Lorsque, une minute plus tard, il reposa le récepteur, il s'aperçut que Ginette, » (eh oui, les Ginettes s'appelaient «jeunes filles » en ce temps-là) «debout dans l'embrasure de la porte, avait écouté la conversation.
Ils se gardèrent un instant, puis éclatèrent de rire.
-
Vous devriez avoir honte, dit-elle » (she said).
Je suis honteux en effet. Votre uniforme d'infirmière est parfaitement déplacé dans ce pays. Je n'aurais pas dû le tolérer si longtemps.
Il se leva.
Venez avec moi. Il faut nous vous trouvions une robe décente pour ce pays. Dorey paiera. Mais... j'y pense... vous n'avez absolument rien emporté, ma pauvre fille !
Non, répondit la demoiselle d'un air un peu navré. Je vais tâcher de m'arranger. Mais j'ai besoin de plusieurs choses pour la malade » (la blonde de Pékin). « Tenez, voici une liste que j'ai dressée.
Quel est votre nom ?
Roche.
Non, pas celui-là. L'autre.
Elle hésita.
Ginette. » Eh oui, déjà un peu désuet, suranné, démodé, ce qui nous permet de nous passer d'obsolete.
Il est charmant » (le prénom). Bon. Ne vous mettez pas martel en tête. J'ai la ferme intention de faire ici le séjour le plus agréable du monde, et veux qu'il en soit de même pour vous. Attendez... Diallo ! Diallo !
Le grand noir souriant » (ils sont tous grands et souriants, bien entendu, avec les lèvres toutes roses) « arriva quelques instants plus tard.
« - Diallo, vous allez emmener Mlle Roche à Nice immédiatement. Elle a des choses à acheter pour notre malade. Il faut aussi qu'elle trouve des vêtements pour elle-même. Avez-vous de l'argent ?
Oui monsieur. M. Dorey m'a ouvert un crédit à sa banque.
Bien. Allez donc à cette banque. Prenez un bon paquet de billets, » - eh oui, pas encore de carte à puce en ce temps-là - « et laissez Mlle Roche s'équiper à sa guise et faire ses achats. D'accord ?
Comme Monsieur voudra. (Les Noirs étaient domestiques et savaient rester à leur place,
-
non mais alors. Les femmes aussi d'ailleurs. Quant aux femmes noires, on n'en parlait même pas.)
Girland sourit à Ginette qui le regardait avec des yeux ronds.
Allez-y Ginette. Prenez votre temps, et du bon temps. Vous êtes l'invitée des Etats-Unis d'Amérique. Moi, je vais faire le garde malade.